手紙の書き方 PR

【英文メール】引っ越しのお知らせメッセージの書き方

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

こんにちは。
手紙屋マーガレットです。

このブログは海外文通で人生を救われた私が、やさしい英語で書ける手紙の書き方を紹介しています。

 

さて新年度が始まり、引っ越しをした人も多いのではないでしょうか。

外国人の友達に引っ越した事を伝えるメールを書きたいな。

今日は、やさしい英語で書ける「引っ越し」のお知らせメールを書いてみましょう!

メール・手紙の書き出しに前置きって必要?

英語のメールや手紙では日本語のような『前置き』を書かずに直接本題に入るのが一般的です。

なので、特に前置きは必要ないのですが、引っ越しのお知らせを送るような間柄なのにいきなり本題だと、逆にちょっとそっけなく感じてしまいます。

友達やお世話になった方へのメッセージなら、「いかがお過ごしですか?」や季節のご挨拶を入れてみましょう。

以下のようなメッセージから書き始めてはいかがでしょうか。

Hi 〇〇, how are you?
やあ 〇〇(相手の名前)、お元気ですか?

〇〇には相手の名前を入れましょう。

もちろん、名前を入れずに “Hi, how are you?”でもいいのですが、私の友人達はいつもHiの後に名前を入れてくれます。

その方がなんだか親近感を感じるので、私も真似しています。

他にも色々な言い方ができますので参考にどうぞ。

Hello, How have you been?
こんにちは。元気にしていますか?
(暫く連絡を取っていなかった時に)

It has been a while.
お久しぶりです。

How are you doing?
元気にしていますか?

I hope everything goes well with you.
直訳すると「あなたが全てにおいて順調であることを願っています」と言う感じですが、日本で言うと「お元気でお過ごしの事と思います」に近いニュアンスになります。

季節のあいさつを一言いれてもGood!

季節の一言を加えるのもとてもいいアイデアです。

私のカナダにいる文通相手はいつもバンクーバーの気候について一言書いてくれるので、大好きなバンクーバーの気候に想いを馳せるひとときになります。

例えばこんな感じはどうでしょう?

Here in Tokyo, cherry blossoms started falling.
ここ東京では、桜の花が散り始めています。

It has been hot and humid recently.
最近は蒸し暑い日が続いています。

It has been cold these days.
最近は寒い日が続いています。

There is a huge typhoon approaching us.
大きな台風が近づいています。

It has been raining all day.
一日中雨が降っています。

We had a lot of snow yesterday.
昨日たくさん雪が降りました。

日本には四季がありますので、いくらでも考えられますね。

引っ越すは英語で”move”です。

これから引っ越す場合には

I am moving.
引っ越します。

どこへ引っ越すのかを加えるなら、

I am moving to Tokyo.
東京へ引っ越します。

I am moving to a new apartment.
新しいアパートへ引っ越します。

既に引っ越した場合には、

I moved.
引っ越しました。

I’ve just moved.
ちょうど引っ越したところです。

I moved to Tokyo. My new address is below.
東京に引っ越しました。私の新しい住所は下記です。

新しい住所の感想を一言!

新しく住み始める、もしくは住み始めた街や部屋の感想を一言加えてみるものいいですよ。

I can see Tokyo Tower from my room.
部屋から東京タワーが見えるんですよ。

There are many nice cafes around my new apartment.
新しいアパートの近くには素敵なカフェがたくさんあります。

This town has a lot of nature.
この街は自然豊かです。

I’m looking forward to my new life.
新生活を楽しみにしています。

引っ越しのお知らせメールの例文

では最後にこれまでに紹介したフレーズを組み合わせて、引っ越しのお知らせメールを書いてみましょう。

下記は私の書いた引っ越しメールです。参考にどうぞ。

Dear Rachel.

Hello Rachel, how are you doing?
I hope everything goes well with you and your family.

How is the weather in Vancouver? Here in Tokyo, cherry blossoms started falling. Nice and beautiful spring is almost over.

By the way, I am moving to a new apartment next week.
My new apartment is still tiny, but has a lot of nature around.
I found a very nice and old café nearby!

My new address is below.

***(address)***

Hope you will have a chance to visit my place one day.

Keep in touch.
Margaret.

【日本語訳】
レイチェルへ

こんにちはレイチェル、元気にしてる?
あなたもご家族も変わりなく元気で過ごしていることと思います。

バンクーバーの気候はどおですか?
ここ東京ではもう桜が散り始めています。美しかった春はもう終わってしまうのね。

ところで、私は来週新しいアパートに引っ越す事になりました。
次も小さいアパートだけど、周りは自然が豊かです。
近所にお洒落で古いカフェを見つけたの!

新しい住所は下記です。

(住所)

いつか遊びに来てね。

これからも連絡を取り合いましょう。
マーガレットより

「自分の英語でちゃんと伝わっているかな?」そんな不安がある時は、英文添削サービスを利用してみると良いかもしれません。

英文添削の「アイディー」なら英語教育のプロによる添削を気軽に受けられるのでおススメです。

166円からの英語添削アイディー

 
社会人におすすめの英会話スクール|後悔しない選び方3つのポイント

【無料お試しあり】トーキングマラソンでの英会話学習が効果的な理由

社会人のやり直し英語学習におすすめの本・参考書10選