手紙の書き方 PR

【海外の友達に伝えよう!】あなたの事を想っていますのメッセージ

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

こんにちは。

手紙屋マーガレットです。

このブログは海外文通で人生を救われた私が、やさしい英語で書ける手紙の書き方を紹介しています。詳しいプロフィールはこちらから

世界中の人々がコロナウイルスの恐怖に直面している今日。

海外に住んでいる大切な友達がほんのひと時笑顔を取り戻せるように、心が温かくなるメッセージを送ってみませんか?

今日は『あなたの事を想っています』のメッセージの書き方を紹介します。

メッセージの書き始めは気軽な一言から

シンプルに、こんな始め方はどうでしょう。

I just wanted to say Hi.

直訳すると、「私は、ちょっとHiと言いたかった」となります。

「特に用事は無いんだけれど、あなたに連絡したかった」と言う感じ。

同じようなニュアンスで、こんな言い方もできますよ。

I just wanted to say little hello to you.
(直訳:あなたに小さなこんにちはを言いたかった)

ぴったりな日本語訳が思いつかないのですが、ちょっと連絡してみたよと言う感じてよく使います。

あえてかしこまらず、明るく気さくな感じで書き始めるのがいいと思います。

他にもこんな一言でも素敵です。

I just feel like sharing a smile with you today.
今日はちょっとあなたと笑顔をシェアしたいと思ったんだ

I just feel like doing = 「〇〇したい気がする」という意味になります。

こんな一言を添えて思わず頬が緩むような、癒しの写真などを添えてみるのもいいと思います。

あなたの友達が思わず笑顔になるような事を考えてみてください。

「あなたの事を想っています」って伝えたい!

世界中の人が大切な人の事を想っているこの時期。

物理的な距離をとらなければならないのは悲しいけれど、だからこそ心の距離を近づける事は可能です。

『あなたの事を想っているよ』と伝えてみてください。

こんな一言はどうでしょう。

I have been thinking about you.
「あなたの事を考えていたんだ」

You have been on my mind a lot lately.
「近頃あなたの事ばかり考えています」

久しぶりに連絡する相手ならこんな一言も加えてみましょう。

Sorry for my long silence.
「長い間連絡しなくてごめんね」

It has been a while. How are you doing?
「久しぶりだね。最近どうしてる?」

We haven’t seen for a while. How have you been?
「しばらく会ってないね。どうしてた?」

「あなたに会えなくて寂しい」って言いたい。

外出自粛が続きなかなか会えない友達。
海外に会いに行くなんてことも難しくなってしまいましたね。

次に会えるのはいつだろう・・・あなたに会えなくて寂しいなあ、

そんな気持ちを伝えてみるのもいいかもしれません。

I miss you so much!
「あなたに会えなくてとっても寂しい」

I miss your smile.
「あなたの笑顔が見たい」

こんな一言を加えるのもいいですね。

I look forward to seeing you again soon.
「また会えることを楽しみにしています」

I hope to see you again sooner than later.
「出来るだけ早くまた会いたいです」

家の中でも楽しめる日本を紹介する

こんなご時世です。家の中で楽しめる、日本らしい事を紹介してあげるのはどうでしょう。

私なら、『折り紙』かな。

I made paper cranes to pray for peace and happiness.
「平和と幸せを願って折り鶴を作りました」

手紙を完成させよう

では最後に私が書いたお手紙を紹介します。

よろしければ参考にどうぞ。

Dear Rachel,

Hi! How are you doing?
I just wanted to say little hello to you.

You have been on my mind a lot lately.
I am doing OK in Japan. Cherry blossoms are beginning to fall already.
I wish we could see cherry blossoms together next year.

Today, I made origami cranes to pray for peace and happiness.
I hope to see you again sooner than later. I miss your smile.

Your friend,
Margaret

日本語訳:
レイチェルへ
ハイ!元気にしてる?
ちょっと一言あなたにメールしたかったの。
最近あなたの事をずっと考えています。

私は日本で元気にしているよ。桜の花がもう散り始めてしまいました。
来年は一緒に見られたらいいなあ。

今日、私は平和と幸せを願って折り鶴を作りました。
近いうちにあなたにまた会えますように。あなたの笑顔が恋しいです。

あなたの友達
マーガレットより

海外でも大人気!手紙に添えるプチギフトは折り紙がおすすめ先日ヨーロッパから届いた一通の手紙の中に赤いリボンが同封されていました。 赤いリボンは伝統的なラッキーチャームなのだそうです。 ...